Skip to content

Uneltele lingvistului…

April 6, 2013
 image
Că românii n-au fost o nație de meșteșugari se vede si din amuzanta origine a termenului unealtă/unelte: el nu e altceva decât un calc după foarte frecventa expresie bulgărească edno-drugo, una-alta.
.
Edno-drugo (una-alta) e calabalâcul, paraphernalia, ansamblul lucrușoarelor pe care le posezi, cumperi sau vinzi la un moment dat, “aia și aia”… așa cum se mai spune: “cele bune și cele rele”.
.
Una-alta a fost apoi pluralizat de românii care au imprumutat si tradus edno-drugo, făcând une-alte (că doar ai mai multe, nu?…), iar une-alte a fost singularizat în unealtă (cum altfel să zici doar la una din ele?), ca după aceea unealtă să fie la rîndul lui pluralizat în unelte. 
.
Ne putem închipui perplexitatea primilor meșteșugari: — “Măi frate, cum le zicem la astea?” — “Une-alte..”
—.

From → Paraphernalia

5 Comments
  1. In schimb au fost buni mestesugari bulgarii nu? Ca doar tot de la ei am luat si cuvantul opinca. Ma intreb cum se straduiau sarmanii daci sa nu le zica pe nume incaltarilor pe care le purtau. Nu de alta dar risca limba romana sa ramana neimprumutata de un cuvant de baza. De baza societatii daca ne luam si dupa expresia “de la vladica la opinca”.

  2. hans hedrich permalink

    si in albania/albaneza am gasit cuvantul “opinq” – insemnand o ‘incaltare’ traditionala …albaneza! 😉

  3. Doamne-ajută. Slavii au apărut in Balcani abia in sec. al VI-lea e.n.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: