Skip to content

Masă și Crăciun : ce cuvinte au dat românii popoarelor vecine…

December 5, 2013

Image

Pentru că tot mă bârăie la cap tineri și hipsteri (hipster e un cuvânt care nu înseamnă nimic, de fapt, doar sugerează ceva enervant) ce se cred naționaliști, mă bârâie la cap așadar că de ce zic numai de rău de identitatea națională, iată și ce ar putea ei socoti de bine : cam toată lumea a luat din română Crăciunul, ba chiar turcii au luat și termenul de masă.

Apoi, româna și albaneza au influențat profund structura și gramatica limbilor slavilor din sud, în care majoritatea romanității balcanice s-a asimilat. Asta a făcut ca bulgara și macedoneana să piardă total flexiunea cazurilor care formează caracteristica principală a limbilor slave și să se doteze cu un articol hotărât, ceea ce nicio altă limbă slavă nu are, articol care, ca în română și albaneză, e post-pus, e lipit la capătul cuvântului.

Oțet și must au intrat din română în sîrbă și bulgară… Oltar (altar) a intrat in bulgara. Masa e un termen general în Balcani, iar masa e termenul românesc care a intrat și în turcă, de unde s-a difuzat spre Asia centrală…

Cf.

La masă cu lingvistica – ce termen de civilizație a dat româna, din Istanbul pînă în China…

https://cabalinkabul.wordpress.com/2013/09/27/la-masa-cu-lingvistica-ce-termen-de-civilizatie-a-dat-romana-din-istanbul-pina-in-china/

Numărul de termeni împrumutați de slavii balcanici din română și aromână a fost și mai mare în trecut, dar mulți au dispărut după instaurarea naționalismelor la sfârșitul sec, XIX. Așa era sîrbescul patitim bulgarul patjă – a păți… Vatra a rămas pînă azi în toate limbile slave din Balcani cu sensul de foc, în toate accepțiunile sale (cf. croata otvoriti vatru = a deschide focul); deși vatra e un albanism, el a putut fi transmis slavilor de către români și aromâni.

Cf.

La vatra limbii… De unde vine cuvîntul “vatrã”?…

https://cabalinkabul.wordpress.com/2013/01/13/la-vatra-limbii-de-unde-vine-cuvintul-vatra/

In sfârșit, Crăciunul are o etimologie contestabilă, dar există sub forme practic identice în bulgară, sîrbă și, sub o formă învechită, în rusă. Se știe însă cât de mult a fost influențată rusa de slavona balcanică, slavona de biserică… Crăciunul a fost luat chiar și de maghiari: karácsony

Mulți lingviști propun pentru Crăciun neverosimile derivări din slavă… Ipoteza sprijinită de Rosetti a derivării din creatione(m), deși pune mici probleme atât fonetice, cât și teologice, are toate șansele de a fi cea justă…

Faptul că e vorba de crearea Pruncului poate fi întărit de altfel de către exemplul paralel al spaniolului criado, în vremuri recente cu sensul de servitor, dar în trecut cel de copil, paj, un participiu al verbului criar – creare.

—-

In schimb, nu, Tesla a fost sîrb, nu român :

Să-ți dai cu Tesla-n ploaie…

https://cabalinkabul.wordpress.com/2013/01/20/sa-ti-dai-cu-tesla-n-ploaie/

… iar unele basme și mituri “naționale” sînt doar împrumutate incomplet de la vecini :

Vendetta și mutilări ritualice camuflate în Prâslea cel Voinic…

https://cabalinkabul.wordpress.com/2013/01/14/vendetta-si-mutilari-ritualice-camuflate-in-praslea-cel-voinic/

și

“Meșterul Manole” sau Sade povestit copiilor (printr-o gloryhole)…

https://cabalinkabul.wordpress.com/2013/01/14/mesterul-manole-sau-sade-povestit-copiilor-printr-o-gloryhole/

sau :

Zmei, zmeie, Prâslea, Manole și alte mituri românești împrumutate…

https://cabalinkabul.wordpress.com/2013/05/31/zmei-zmee-praslea-manole-si-alte-mituri-romanesti-imprumutate/

Advertisements
8 Comments
  1. george moisescu permalink

    Rog a nu se uita cuvântul lindic, trecut (cu gingășie!) din limba română în maghiră!

  2. anonimus permalink

    craciun are forma unui termen care indica o sarbatoare, celebrare a unui moment. este sarbatoarea lui craciu, nu? acum cu un pic de metateza ne concentram pe termenul cîrciu (carcea), care este compus din din cîr (cîrliontat, curbat, corn) si ciu -cia (capra in osseta). asadar numele dac al zodiei Capricorn. Cîrciun nu este altceva decat sarbatoarea trecerii in capricorn, suprapusa peste sarbatoarea lui Cronos si Saturn si al renasterii soarelui. in antichitate trecerea in Capricorn se realiza pe 25 decembrie nu pe 22 decembrie ca acum

  3. anonimus permalink

    din acest motiv de craciun exista obiceiul caprei, iar uratura este: cea, cea, cea, caprita, cea.

  4. kukac permalink

    nenea Danut, cred ca n-ai nimerit-o de data asta
    http://en.wikipedia.org/wiki/Korochun
    http://en.wikipedia.org/wiki/Koleda

  5. Tigare permalink

    On the other hand, Hugo Schuchardt, Vatroslav Jagić and Luka Pintar proposed a Romanian origin of the word,[3][4][5] as does also the Romanian Etymological Dictionary,[2] tracing its roots back to the Latin creatio,-nis. However, most probably, this word is loanword with Slavic roots as in Romanian, as well as in Hungarian.[6]

  6. Grădinărița permalink

    În italiană “creatura” înseamnă bebeluș 😊

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: