Skip to content

— “Tu-ți cristoșii mă-tii”… sau de ce Iohannis nu zice Hristos

April 14, 2015

vandewoestyne-4618dig-l

Gustave van de Woestyne : “Jésus-Christ nous offrant son sang”

Scriseseră odată manipulatorii nătângi de la NapocaNews că:

Klaus Iohannis, gafă în mesajul de Paștele ortodocșilor !

http://www.napocanews.ro/2015/04/klaus-iohannis-gafa-in-mesajul-de-pastele-ortodocsilor-a-scris-numele-de-cristos-folosit-de-catolici-nu-cel-ortodox-de-hristos.html

A scris numele de Cristos folosit de catolici, nu cel ortodox de Hristos.” Pe pagina lui de FB a felicitat lumea cu “Cristos a inviat”, iar nu  “Hristos a inviat”, jignind ortodocșii…

… și dă-i comentarii tâmpite, că vrea să ne dezromânizeze, că nu-i pasă de religia strămoșească șabada-bada.

In primul rând, e vorba aici de o minciună și o manipulare ieftină. Am crescut în Bărăgan într-un mediu religios. Bunicul era paraclisier la biserica din sat (pe lângă Buzău). Casa noastră era situată între biserică și casa popii. Copil mă jucam în altar, în vreme ce popa bea afară cu veterinarul și milițianul, în vreme ce afurisea dând din barbă. Nu spunea nimeni altfel decât “Cristos a inviat”.  Am auzit – insă rar-  “Hristos” mai mult prin Moldova, dar și acolo era o afectare.

Cristos și Hristos s-au folosit întotdeauna alternativ și nu găsea nimeni că nu ești ortodox dacă urai “Cristos a inviat”.

A venit însă acum obsesia asta arhaizantă și în realitate slavizantă. Au venit atrocitățile artificiale precum Viflaim în loc de Betleem.

Ni s-a golit limbajul. Avea Pasolini (comunist – homosexual – ateu, regizorul minunatului și modestului film Evenghelia după Matei) un text despre “golirea limbajului”…
Pasolini se referea la politică. Vorbea despre limbajul îngrijit-arhaizant care sugerează pace și seriozitate pentru a acoperi un vid conceptual. Putem însă foarte bine aplica grila lui de analiză la limbajul artificial, ce pitește de asemenea un vid conceptual, pe care îl folosesc românii în raport cu biserica.

Azi nu ești profesor sau învățător, ci ești “dascăl“.

Nu umbli, ci “hălăduiești“.

Nu te cureți, ci te “primenești“… în vreme ce unii se “afierosesc“.

Asta pentru că tot întreabă naivii de unde a ieșit moda și obsesia asta cu: “fie ca“… Din dorința de a instaura o limbă paralelă, care să dea impresia unei alte realități, una evlavioasă, “neprihănită”, “nevătămată”.

De aici și obsesia cu Hristos în loc de banalul și foarte românescul Cristos. Dar nimic nu va schimba faptul că bunicul, când insulta obraznica și agresiva capră îi arunca: — “Tu-ți cristoșii mă-tii…”

— “Cristoșii mă-tii”, căci un “hristoșii mă-tii” ar fi fost de neconceput, fără vlagă.

CODA. “Futu-ți legea mă-tii “…

Tot la bunicul paraclisier am auzit alte sinistre și inventive înjurături (toate legate de biserică și lege), de la — “Futu-ți anafura mă-tii”… la — “cristelnița mă-tii”…
Cea mai violentă și definitivă, însă, pe care o folosea rar, era:

— “Tu-ți legea mă-tii…”

Formula asta avea ceva atât de de definitiv și ireversibil, că îmi inchipuiam un dezastru cosmic când o auzeam, vedeam cum se destrama legea universului (o folosea în special când bea în curte cu popa, milițianul și veterinarul, casa noastră fiind între biserică și casa popii, care afurisea dînd din barbă).

Aceeași oroare sacră de dezastru definitiv mi-a venit recent văzând o judecătoare și senatoare, Florina Jipa, aruncând cu dispreț in ochii lumii, după ce l-a uns pe Dan Șova cu mir in Senat (știți episodul) si l-a scãpat de poterã, “Mai lăsaţi-mă cu Constituţia” ! …

Avea dreptate bunicul, asta e cea mai violentã insultã de aruncat in ochii aproapelui:

— “Futu-ți legea mă-tii “…

Dar și “cristoșii” funcționează. “Cristoșii”, însă, în nici un caz “hristoșii” .

02029a032008eb7d49e24bcda4f4dde7

Advertisements

From → Paraphernalia

15 Comments
  1. „Penibili” este puțin spus… „O țară întreagă” s-a minunat de prostia lor. 🙂

  2. Tot „ziarul” cu pricina ne scpune că toți „românii creștini ortodocși și greco-catolici” s-au ofuscat din cauză că Iohannis a folosit „a-nviat” în loc de „a înviat”. Că autorul articolului este oligofren, e clar, dar chiar e singur pe site-ul ăla?

  3. M. Bogdan permalink

    Napocanews – o fițuică legionară

  4. Pavel Stanescu permalink

    Hristos era singura varianta care se folosea inainte de accentuarea frantuzirii si “re-romanizarii” limbii romane de la sfarsitul sec. 19. Cartile cu scrise cu alfabet chirilic sau de tranzitie din sec. 19 nu cunosc Cristos/Christos.
    Hristos nu e o afectare, la fel cum arhitect, haos nu e o afectare. Nu e nici o dovada de influenta slava, ci mai degraba de influenta neogreaca.
    C(h)ristos e un hibrid ridicol intre Hristos grecesc si Christus din italiana veche (latina). Exista 3 deosebiri intre ele: accentul, ultima vocala si prima consoana. De altfel, si romanii culti din antichitate care foloseau latina clasica cica ar pronuntat “ch” ca X grecesc (h gutural): exista si cel putin un cuvant latin, fara origini grecesti (cel putin din cate stiu eu), pulcher, care s-ar fi pronuntat tot cu “h”. Altfel s-ar fi scris “pulcer”.
    Afectare e sa folosesti cuvinte ca Micaela (e o traducatoare pe care o cheama Micaela Ghitescu), in loc de Mihaela, Sfantul George in loc de Sf. Gheorghe, Sf Paul in loc de Sf Pavel. Sf Bazil in loc de Sfantul Vasile nu am auzit pana acum, dar nu e exclus sa auzim din gura unor afectati si/sau greco-catolici.

    • Pavel Stanescu permalink

      De ce “re-romanizare” si nu re-romanizare? Pentru ca limba rumana n-a fost niciodata romanizata, ea “de cand se stie” e romanica, singura “re-romanizare” e cea inceputa de Scoala Ardeleana care dureaza pana astazi, la sfarsitul sec. 19, dupa abandonarea alfabetelor chirilic si tranzitional, ea incepuse sa se faca simtita cu si mai mare putere si in grafia etimologizanta care de multe ori incerca sa si corecteze pronuntii “gresite” care insa se impusesera sau erau pe cale sa se impuna, de ex.: architect in loc de arhitect, chaos/caos in loc de haos etc.

  5. Pavel Stanescu permalink

    1. Bai deci sa va fie clar: Teritoriul Rumaniei Mari nu a fost niciodata locuit numai de un singur popor: cand traiau dacii, ei nu traiau pe tot teritoriul asta, erau bastarni de exemplu care ocupau un mare spatiu din “viitoarea” Rumanie Mare.
    2. Noi nu suntem daci, nici traci de alf fel. Sunt predominant slavi, fapt dovedit de geneticianul Florin Stanciu. Cum asa: dar de ce vorbim o limba romanica, mai ales ca romanii (nu rumanii!) au cucerit Dacia cu mult inainte ca slavii sa se stabileasca pe teritoriul ei, dar si a restului Rumaniei Mari? Si irlandezii, scotienii si galezii vorbesc aproape toti engleza, asta nu inseamna ca nu sunt celti. Desigur ca celtii ii preced pe germanici (anglo-saxoni), in timp ce slavii vin dupa romani. Relevant este insa ca un popor poate sa vorbeasca o limba diferita de cea pe care ne-am astepta sa o vorbeasca conform genelor sale.
    Deci istoria rumanilor incepe (ar trebui sa inceapa) de la cucerirea romana, nu de la daci. De ce? Pentru ca rumanii vorbesc o limba romanica si sunt predominant slavi, dacii nu apar niciunde in peisajul asta. Desigur ca trebuie facuta si distinctia intre cetatean roman si “etnic roman”. “Etnic roman” = latin, locuitor al Latium-ului care avea capitala Roma. La fel cu Latium-ul modern, provincia Lazio are capitala… tot Roma (ce surpriza!). La fel cu trebuie facuta distinctia intre cetatea ruman si etnic ruman, cetatean portughez si etnic portughez. Distinctia asta e importanta pentru a se vedea cine e cel mai roman(ic)/latin dintre popoarele romanice/neo-latine. Evident italienii, care au cel mai mare procent de sange de “etnic roman”, adica de latin, deoarece provincia Latium/Lazio se afla in Italia, nu in Franta, Spania, Portugalia, Rumania, Andorra etc. Roma e capitala Italiei, nu a Frantei, Spaniei etc. Asta nu inseamna ca italienii n-ar avea si alt sange/alte gene, nu inseamna neaparat nici macar ca sangele latin e majoritar la italieni, nici macar ca majoritate relativa (desi e posibil sa fie asa): de ex. sange grecesc in sudul Italiei (parte din fosta Magna Graecia). Inseamna doar ca ei sunt adevaratii urmasi ai romanilor/latinilor iar Italia e adevarata si unica succesoare a Imperiului Roman, si dpdv geografic (Roma si restul Latium-ului/Lazio-ului se afla in Italia), si dpdv genetic (italienii au cel mai mare procent de gene ale latinilor, primii cetateni romani si singurii “etnici romani” dintre toate popoarele romanice/neo-latine).
    3. Dacii ca si rumanii locuiesc o foarte mica parte a teritoriului “lor”. Rumanii locuiesc, adica ocupa cu vetrele localitatilor, doar vreo 10% din teritoriul Rumaniei actuale.
    Restul, vreo 90% e format din pamanturi (agricole sau sterpe) care n-au fost niciodata suprapuse de vreo localitate omeneasca, sat sau oras, catun sau targ (putem eventual sa scadem vreo 5% reprezentat de foste sate sau orase, actualmente disparute, pe care insa de multe ori nu putem preciza cine le-a infiintat si cine a locuit in ele (sau in majoritatea gospodariilor lor — case + teren intravilan/curti), mai ales avand in vedere toponimia straina, nerumaneasca a 80-90% din localitatile rumanesti, 90-95% a celor din trecut, infiintate in general de non-rumani, si locuite in general, de la infiintare pana la desfiintare, chiar daca nu intotdeauna exclusiv, de non-rumani (de exemplu in Dobrogea de Nord/Sud, Bucovina Septentrionala etc.). In anii 1890 de exemplu doar vreo 1% din suprafata Dobrogei de Nord era ocupata de localitati omenesti.
    Ce drepturi aveti voi deci la Cadrilater/Bucovina Septentrionala/Basarabia Septentrionala (zona Hotinului) “s. cl.”/”s.a.m.d” (si celelalte/si asa mai departe: prescurtari interbelice, de pe vremea Rumaniei Mari, cum ar veni).

  6. Pavel Stanescu permalink

    4. De ce cultura/civilizatia arheologica “proto-rumaneasca” dar si “pan-rumaneasca” nu se intalneste in Pannonia, unde dupa Anonymus ar fi existat rumani la sosirea ungurilor? Nici macar in interfluviul Tisa-Dunare nu se intalneste, teritoriu niciodata cucerit de Imperiul Roman, si niciodata romanizat. Ca sa apara cultura Dridu in Pannonia ar fi trebuit sa se teleporteze, sa sara peste interfluviul asta, sau ar fi trebuit ca rumanii sa se extinda cu o foarte mare viteza pe un spatiu enorm de la vest de ultima locatie Dridu gasita pana in prezent. Nici macar in “Crisana ungureasca”/”Crisana de vest”, adica teritoriul de la vest de granita rumano-ungara pana la Tisa nu s-au identificat locatii ale culturii Dridu, nici macar de (catre) “arheologii” rumani.

  7. Nici macar nu a postat el….are om care se ocupa de pagina de Fb.

    • Pavel Stanescu permalink

      Sa nu cumva sa fie greco-catolic 😉
      Ca si asa nevasta-sa e romano-catolica, cand in Sibiu nici maca greco-catolici nu prea erau inainte de 1948 (desfiintarea “Bisericii” lor), ce sa mai vorbim de 2015.
      Posibil sa fie vorba de vreo unguroaica deznationalizata, rumani romano-catolici nu prea exista, daca excludem cazuri speciale de unguri de tip ceangaiesc deznationalizati dar care si-au pastrat confesiunea. O fi vreo moldoveanca romano-catolica stabilita in Ardeal.

  8. Radu permalink

    N-am citit tot, ca tocmai ies din casa. Daca iti incepi un articol citand NapocaNews e lame.

    • Pavel Stanescu permalink

      5. Va sa zica “arheologii” rumani pretind ca cei bulgari nu au dreptate cand afirma ca asa-zisa “cultura proto-rumaneasca Dridu” e de fapt cultura Primului Tarat Bulgar, deci se stie ca se intinde si in Bulgaria, pana aproape de Balcani, insa, cand vine vorba de Ungaria, ori arheogii ungari recunosc ca este o “cultura proto-rumaneasca”, ori nu se gaseste deloc in Ungaria, ceea ce, desigur infirma elucubratiile, aberatiile, ineptiile si aiurelile lui Anonymus (cum) ca ungurii ar fi gasit rumani in Pannonia la stabilirea lor acolo. Ce rumani cand nu exista cultura “proto-rumaneasca”, dar (mult mai important!) si “pan-rumaneasca” (“pan-proto-rumaneasca” cu ar veni 😉 ) nici in Pannonia, nici in interfluviul Dunare-Tisa, nici in Ungaria de la est de Tisa (“Crisana ungureasca”/ “Crisana de vest”)??? De altfel si Iorga se indoia ca s-ar fi putut gasi vreodata rumani in Pannonia, pretinzand ca ar fi vorba de alti romanici (cititi in primele 30-50 din Istoria rumanilor din Ardeal si Ungaria, varianta re-editata in timpul lui Ceausescu, anii 1980).

      6. Referitor la italieni si la limba italiana: de ce nu se (mai) numesc romani si de ce limba nu se mai numeste latina? Cum am putea sa consideram latina ca “italiana veche” cand au glotonime diferite?
      Simplu: si meglenovlahii/istrovlahii se numesc vlahi pe limba lor; istrovlahii de mult au pierdut etnonimul de “rumeri”, iar la “meglenovlahi” nici nu e macar atesta, ci doar reconstruit de catre lingvisti. Ceea ce nu inseamna ca rumerii ar diferiti de vlahii din Istria sau ca limba rumera ar fi diferita de istro-vlaha (a nu se confunda cu istriota!). N-are importanta ca si-au schimbat endonimul/endo-etnonimul si endo-glotonimul.
      Referitor la faptul ca “italiana veche”/latina “se tragea” din Latium, iar italiana actuala nu se bazeaza pe dialectul din Lazio, ci din Toscana (fosta Etrurie). N-are nicio importanta. Schimbari de baze dialectale s-au mai vazut si la alte limbi: albaneza, bulgara etc. Dupa romanizarea Etruriei, adica dupa latinizarea lingvistica a ei, latina din Etruria era practic identica cu cea din Lazium, iar datorita apropierii geografice intotdeauna dialectul latin/italian din Latium/Lazio a fost foarte asemanator cu cel din Etruria/Toscana, nu se poate spune ca cele 2 ar fi devenit vreodata atat de diferite incat sa apartina la 2 limbi romanice diferite, chiar daca dialectul din Lazio avea ceva influente sud-italiene (tot italiene erau, nu erau sarde sau apartinatoare vreunei alte limbi romanice). Actualmente dialectul din Roma este toscan cu ceva influente ale dialectului italian din Lazio.

      7. Vlah se folosea in Balcani, de catre greci, albanezi si slavi si pentru denumirea dalmatofonilor, nu numai a vorbitorilor de rumana, armana, megleno-vlaha (meglenita, in niciun caz megleno-rumana) si istro-vlaha.
      8. Ciudat este faptul ca numele pentru italieni (numele vechi) este foarte asemanator cu cel pentru rumani in “limbile de la Visegrad”: ungara, cehoslovaca, poloneza, dar numele pentru italieni e mai vechi decat cel pentru rumani, care a fost creat printr-o usoara modificare a primului pentru a se evita confuziile: ungureste Olasz vs Olah: “Olasz” provine din slavul “vlasi” (pluralul lui “vlah”), in timp ce “Olah” a fost refacut dupa singularul “vlah”; cehoslovaca: vlah vs valah (vlah = italian, corespunde bulgarului vlah, dupa cum mlad din cehoslovaca corespunde bg. mlad) iar “valah” = ruman (creat prin adaugarea unui “-a-“), vlah e un cuvant natural in cehoslovaca, vAlah e unul artificial. La fel si in poloneza, desi la prima vedere cuvantul pentru italian pare derivat din cel pentru ruman. O analiza mai aprofundata dovedeste insa ca este vorba de aceeasi situatie ca in ungara si cehoslovaca. De ce ungurii au facut cunostinta mai intai cu italienii, si abia apoi cu rumanii, avand in vedere cat de departati sunt italienii de unguri dpdv geografic? De ce au aflat ungurii mai intai de existenta italienilor si abia apoi si-au creat un cuvant pentru rumani, dupa ce au aflat de existenta lor?

      • Pavel Stanescu permalink

        Ma uitai mai demult pe harta etnica (etnografica, tot aia e) a Bucovinei, dupa recensamantul austriac de la 1910 (a lui Arbore, parca). Si ce vazui? sate rumanesti cu nume de genul Rusii Plavalarilor (nu ma intrebati ce inseamna plavalar, nu stiu si nu ma intereseaza), Rusii x (x fiind y in genitiv, y putand fi si la singular, si la plural), vreo 3-4 astfel de sate. Plus satul Calinesti-Cuparencu (Kuparenko – cuvant/nume ucrainean). Rusii in cazul de fata inseamna “ucrainenii”, la data infiintarii satelor respective nu existau ucraineni diferiti de rusi. Si in Ardeal-Crisana-Maramures-Banat exista destul de multi rumani cu numele de familie Rus(u) sau Russu, nu toti veniti din Moldova evident (de altfel in Moldova nici nu prea se gasesc astfel de rumani). Toate satele astea au populatie cvasi-total rumaneasca. Concluzia? Ucraineni rumanizati. E exact invers decat se spune, ca in Bucovina ar fi existat o ucrainizare a rumanilor. Da, dar rumanii astia erau de fapt ucraineni/rusi rumanizati, dupa intrarea Bucovinei sub ocupatia Tarii Moldovei, ceea ce se poate vedea din toponimia regiunii care este ucraineana veche, nu ruseasca, nu medio-bulgara, nu din ucraineana actuala,

      • Pavel Stanescu permalink

        Cine v-a facut pe voi rumanii singurii urmasi ai tracilor?
        1. Tracii exista si azi si se numesc albanezi. Faptul ca “dava” (Pulpudeva, Sucidava etc.) nu exista in albaneza sau ca multe din cuvintele tracice (toate?) atestate in cele cateva liste de cuvinte tracice provenite din antichitate nu exista in albaneza nu inseamna ca ele n-au existat. Cele cateva nume de plante dintr-o lista de cuvinte trace nu se regasesc in albaneza (cu exceptia lui modullis sau ceva asemanator, care insa nu insemna mazare dar care ar fi putut sa-si modifice sensul) deoarece albanezii s-au mutat de la nordul Dunarii sau din alte zone tracice in actuala Albanie si zonele imediat invecinate cu ea, unde, probabil, astfel de plante nu existau/exista, adica in teritoriul fost ilir. De altfel albaneza nici nu are o terminologie maritima neaosa, ci imprumutata, dupa cum nici rumana nu are o terminologie de navigatie maritima, de constructie de corabii sau de pescuit de orginie paleo-italiana (=latina), in afara de cuvintele generice “peste” si “luntre” nemaigasindu-se altele neimprumutate. Plus ca luntrea nu e buna pentru navigat pe mare (Dobrogea si Bugeacul!!!), ci, cel mult, pe rauri (si lacuri). Interesant este ca nu exista nici termeni din albaneza veche, adica din traca (asa-zisii termeni autohtoni) sau din greaca veche, trecuti in latina vulgara, si de acolo imprumutati in rumana. Sau poate exista din albaneza veche dar pe care albaneza actuala i-a pierdut si nu pot fi deci categorisiti, catalogati ca albanezi (ma refer la termenii marinaresti sau de pescuit care nu au o etimologie identificata inca). Cert este ca originea tracica/paleo-albaneza a lor nu poate fi demonstrata.
        Deci, desi exista cuvinte ca “a macina”, “matase” (din lat. “machina”, “metaxa”, provenind din greaca antica) nu exista astfel de cuvinte cele 3 domenii mai sus pomenite.
        2. Grecii sunt primii asimilatori (partiali, evident) ai tracilor: in coloniile grecesti din Tracia greaca si turceasca, apoi din Tracia bulgara, apoi din Moesia bulgara (inclusiv toata Dobrogea maritima). Kallatis, Tomi, Histria plus hinterland-urile lor agricole ocupa aproape tot teritoriul Dobrogei rumanesti. Si acolo au exista casatorii mixte eleno-tracice, cu rezultat traci asimilati. S-ar putea ca la o analiza genetica cu adevarat stiintifica (de tipul celei facute de faimosul genetician Florin Stanciu) procentul grecilor cu gene tracice sa fie mai mare ca cel al rumanilor (care este aproape de zero, marea majoritate a rumanilor avand gene slave, plus gene de terte etnii). Indiferent insa de procent, daca grecii si-ar recupera astazi Dobrogea si ar expulza toti non-grecii de acolo, apoi ar repopula-o cu 5-6 (sau 5-6000 sau 5-60 000, n-are importanta/relevanta) greci cu sange tracic (a caror tracicitate poate fi dovedita genetic, desigur) => ce drepturi ar mai putea pretinde rumanii ca au la aceasta provincie (ca drepturi nu au nici acum, e vorba insa de pretentii)???
        Acelasi lucru si pentru zona Mavrokastron-ului (“Cetatii Albe”) din Ucraina.
        Da, dar asta e istorie contrafactuala. Nu e deloc asa, daca Grecia are avea armata si puterea Statelor Unite va asigur ca si-ar recupera Dobrogea “in no time”. Faptul ca nu le are, nu inseamna insa ca rumanii sa devina magari si sa vrea sa fure Cadrilaterul (si parti din Ucraina) pentru a 2-a oara, pretinzand ca au nu-stiu-ce drepturi, date de ilogicitatea “istoricilor” lor.
        3. Cea mai mare parte a Dobrogei nu a fost locuita niciodata, nu a fost niciodata suprapusa de vreo localitate omeneasca: sat, catun, oras, targ etc. Deci ce drepturi ar putea avea rumanii la Dobrogea Bulgara sau Bucovina Septentrionala cand cea mai mare parte a acelor teritorii nu a fost locuita (statornic) de nicio etnie, niciodata??? Dreptul istoric revine deci etniilor (existente si azi, nu disparute: gen iliri, triballi, etrusci) al caror stat a fost primul care a avut in componenta sa teritoriile respective. Asta inseamna Imperiul Persan pentru Dobrogea, deci Iranul si Rusia Kieveana (pentru Bucovina), deci Rusia actuala.

  9. Pavel Stanescu permalink

    “Cartile cu scrise cu alfabet chirilic sau de tranzitie din sec. 19 nu cunosc Cristos/Christos.”
    Adica exista doar forma cu “h” (x chirilic), nu si cea cu “k” (k din alfabetul chirilic si tranzitional)

    • Stanescu Pavel permalink

      ,,Cristoșii mă-tii”, căci un <> ar fi fost de neconceput, fără vlagă”
      asta pentru ca s-a impus, dintr-o regretabila eroare, cuvantul hibrid intre Hristos si Cristus, adica Cristos, uneori scris si Christos, de catre unii care incearca sa epateze, Christos fiind si mai incult si ridicol decat Cristos, ambele fiindca insa gresite. S-a incercat renuntarea la “grecismul” (sau “slavismul”???) Hristos, fara a se lua in calcul crearea unui hibrid ridicol.
      Acum cine pronunta Hristos o face cu evlavie (falsa sau reala), deci in niciun caz (nu “nici intr-un caz”!) nu poate sa foloseasca pronuntarea asta intr-o injuratura.

      ierarchie? archetip? architectura? architectonic? autocton? ierarc? monarc? patriarc? autarc? caos?
      spre deosebire de chirurg, carisma (scris si charisma), de fapt ar trebui scris carizma, carizmatic, ca doarA avem o ortografie “fonetica” (zice-se)
      da, dar folosita de oligofreni, “lingvistii” rumani
      vezi teoZofie, singura varianta admisa
      vs
      filoZofie, dar si filoSofie

      viteZa, baZin
      dar premiSa

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: