mint leaf herb

Printre cele mai iritante mituri urbane se inscriu, sus de tot pe lista urii, cele pompoase, care se pretind docte… Așa e cel care ne anunță că expresia românească “a freca menta” vine de la aceea că în Grecia antică mesele pe care se servea mâncarea erau frecate cu mentă, pentru răcoare și miros plăcut !…

Legenda asta e la fel de tâmpită ca și cea cu mișto și mit Stock, despre care scriu în volumul Dacopatie.

Stimați oameni buni, o fărâmă de logică: dacă asta ar fi explicația cretinei expresii, atunci ea ar trebui să fi ajuns la noi din greacă, unde ea nu există, altminteri o să credem că moștenirea lui Platon din Ospăț / Symposion s-a cristalizat la Mizil și Brăila, iar nu la Atena.

Niște glumeți români au răspândit expresia pe internet, făcând chiar și o pagină web pentru the Romanian Mint Rubbing Association…

Toate referințele de pe internet referitoare la mesele frecate cu mentă sunt circulare și trimit una la alta. Nu există nici o singură referință la un text antic, grecii si romanii NU frecau mesele cu mentă, la fel cum nici greaca clasică, nici greaca modernă nu au vreo expresie cu frecatul mentei, μέντα. Circularitatea internetului a făcut ca stupida legendă să fie preluată și de unele site-uri în engleză, mai ales datorită acelei Romanian Mint Rubbing Association…

Ofer pupături în Vama Veche, ba chiar și mai mult, în public, dacă afinități, celui sau celei care-mi va aduce o referință bibliografică la frecatul mentei. Vorbesc de referință bibliografică veche, serioasă, nu cutare pagină web sau carte de bucate din ultimele două decenii, unde se citează una pe alta.

In continuare, repet: expresia nu există în greacă. Frecătorii de mentă din Ferentari nu-l citeau în mod sigur pe Platon, iar pe deasupra mesele de banchet, la greci și romani, erau acoperite cu pânzeturi, așa numitele fețe de masă, nu frecate cu mentă, cum în mod iritant ne asigură acest mit circular, fără nici cea mai mică urmă în literatură.

Dar ce se întâmplă aici? Mentula era termenul latinesc pentru pulă, mădularul, sexul bărbatului.

Mentula era pula pentru latini. Absurda etimologie urbană despre a freca menta, cum mesele erau chipurile frecate cu mentă, este o stupizenie.

Mentula a dat în dialectul napolitan minchia, de unde piesa lui Frank Zappa: Tengo una minchia tanta, am o pulă așa de mare.

A freca menta (minchia) pentru a nu face nimic ar putea fi, mai degrabă, prelungirea arhaică, nebănuită până acum, unde menta este, în mod natural, descendentul latinescului mentula = pula, mădularul masculin. Ipoteza ne scutește de legendele stupide cu mesele frecate cu mentă și are un corespondent direct în napolitanul minchia, de la mentula (menta) = pulă.


“The Black Page – decriptarea unei bijuterii sonore de Frank Zappa…

https://cabalinkabul.wordpress.com/2014/11/02/the-black-page-decriptarea-unei-bijuterii-sonore-de-frank-zappa/